Koncert skupine Jacinto Canek (ITA)


25/04/2008
22:00

Vstopka: 1.5€

jacinto canekmyspace
myspace videos
Skupina je bila ustanovljena leta 2002 v Veroni z željo po inovativnem glasbenem stilu. Njihova godba je spoj alternativnega rocka, metala in evropske ter mediteranske tradicionalne glasbe s pridihom orientala ter balkanske harmonije.

Svoj prvi album so izdali aprila, leta 2003 v lastni produkciji. Deležen je bil dobrih recenzij v najbolj znanih rock magazinih ter spletnih straneh v Italiji ( »Il Mucchio«, »Psycho«, »Metal shock«, www.rockit.it, www.eutk.net. ). »Galleggio Leggero« je bil leta 2006 vključen v kompilacijo Buzzligter Compilation (Shuteyerecords, Atlanta, USA). V istem letu so v sodelovanju z Margarito Jimeno (NY) posneli še videoclip »Mio Nonno«. V letu 2007 pa so se izkazali na festivalih kot so: Primo Maggio Tutto I’Anno, Suona allo Sziget Festival in Heineken Jammin Contest.

»Jacinto Canek je bil Maj, ki se je do svoje smrti boril za svobodo svojega ljudstva, ki so ga v 18.stoletju zasužnjili španski osvajalci.«

youtube:
YouTube Preview Image

10 x komentirano to “Koncert skupine Jacinto Canek (ITA)”

  1. »Jacinto Canek je bil Maj, ki se je do svoje smrti boril za svobodo svojega ljudstva, katerega so v 18.stoletju zasužnjili Španski osvajalci.«

    Nočem biti zajedljiv, ampak ta stafek ni pravilno formiran, vsaj ne za našo slovnico. “…svojega ljudstva, ki so ga v 18. stoletju…” Tako bi moral izgledati, oblika “katerega” pa je, ko je uporabljena v takih primerih, značilna za narode, ki domujejo pod reko Kolpo.

    Vem, pikolovstvo, ampak samo opozorim za v prihodnje.

  2. Še dobro da imamo ljudi ki nimajo življenja ter tako iščejo slovnične napake po spletni straneh.

    Le kaj bi brez njh?

  3. Hm. Sem kar pričakoval take reakcije.
    Nisem iskal slovničnih napak, če bi jih, bi si izbral kakšno stran, kjer so take napake nedopustne (npr. kakšno z raznimi literarnimi recenzijami) in ne strani, kjer obiskovalci ne dajo veliko na pravilnost besedila in, roko na srce, tudi tisti, ki pišejo prispevke, le-teh ne dajo v roke lektorju.

    Če bi manjkala kakšna vejica, si lahko prepričan, da tega ne bi omenjal (tudi moja slovnica je daleč od popolnosti).

    Dejstvo pa je, da to ni zgolj slovnična napaka, ki bi se kdaj pa kdaj pojavila, ampak ljudje mislijo, da je to pravilna uporaba. Tudi v različnih medijih, sploh na televiziji (v tem je še posebej dober Gliha :) ), se “ki” pogosto zamenja za “kateri”, kar se meni, recite mi norec, zdi grozno. In moram priznati, da se tudi sam nisem zavedal napačnosti tega, dokler me na to ni nekdo opozoril. In nisem reagiral tako kot Kurbin sin, ampak sem mu bil hvaležen, saj sem bil od takrat dalje na to pozoren in tega nisem več pisal.

    In to je bil tudi moj namen, čeprav vem, da sem izpadel pametnjakovič, čeprav vem, da si mislite: “get a life”.

    p.s. Tudi “Španski”, se pravilno napiše “španski”. :)
    Ampak to se vam verjetno ne zdi potrebno vedeti.

    Urban Pirc.

  4. No, malo sem pretiraval, vem. Toda včasih so večeri pač rahlo dolgočasni. Se opravičujem za teženje. Takšni komentarji (glede na to, da naj bi se nanašali na koncert v petek zvečer) navsezadnje res niso najbolj primerni.

    lp

  5. @Kosec
    jest sem s tabo!!
    sem popravil, jebemti upam da je zdej prov?
    drugače je pa tole prevod ki sem ga našel na enem izmed slovenskih napovednikov…se mi zdi da je avtor uporabil “katerega” zato ker se bolje prebere/sliši kot “ki se je” in “ki so ga”…

    btw, vidim da imaš veselje s slovnico, a se javiš za lektorja ostrigine strani? :) )))

  6. Hehe. Sprejel bi ponudbo, ampak sem daleč od tega, da bi bil zmožen lektorirati. Morda nekega dne, ko se bova s slovnico malček bolj spoprijateljila. :)

Komentiraj!